新疆金桥翻译有限公司 翻译公司,新疆翻译,乌鲁木齐翻译 英语翻译 俄语翻译 维语翻译 哈语翻译 日语翻译 韩语翻译 法语翻译 德语翻译 西班牙语翻译 葡萄牙语翻译 意大利语翻译 阿拉伯语翻译 印尼语翻译 荷兰语翻译 波斯语翻译 瑞典语翻译 芬兰语翻译 捷克语翻译 丹麦语翻译 土耳其语翻译马来语翻译 印度语翻译 越南语翻译 希腊语翻译
 
设为首页
加入收藏
商家维护
返回首页
合作伙伴:教学设备 阳痿 秀眉 大众搬家公司 上海笔记本维修 包皮环切手术费用 妇科专家在线问答 安装卫星电视 电磁阀 拉伸件 上海到哈尔滨机票 少女意外怀孕 长途搬家 乳化机 圣诞布置 振动器 磁力泵 刀具 上海旅行社 步进电机 蚀刻网 教学模型 网站制作 克莉丝汀月饼 租车 办公家具 上海废品回收 香港旅游 flender减速机 苏州绿化 乳化沥青设备 电力线防盗报警器 书架 Pinch Bottom Bag 锦江之星 塑料焊接机 文化衫 google广告 上海开锁 carbide cutting tools SPECK 搬家 常州监控 气压棒 癫痫 物资回收 上海一日游 验布机 教学设备 自动平衡离心机
 
英语翻译 俄语翻译
维语翻译 哈语翻译
日语翻译 韩语翻译
法语翻译 德语翻译
西班牙语翻译
葡萄牙语翻译
意大利语翻译
阿拉伯语翻译
印尼语翻译 荷兰语翻译
波斯语翻译 瑞典语翻译
芬兰语翻译 捷克语翻译
丹麦语翻译 土耳其语翻译
马来语翻译 印度语翻译
越南语翻译 希腊语翻译
蒙语翻译等六十多种语言

笔译: 商贸、金融、IT、保险、经济、法律、财政、贸易、电子、机械、工程、汽车、科技、通讯、生物、医药、石油、化工、建筑、冶金、能源、环境、水利水电、航空航天、铁路运输、农业、纺织、教育、影视、外交、食品、文学、旅游等。

口译:同声传译、交替互译、商务谈判、一般陪同、旅游随行、新闻发布会、演讲、研讨、授课等

其他:网站设计制作、本地化、音像资料、录音、影视内容的听写和翻译。    

 
 
 
 
用户名:
密  码:
新用户注册  忘记密码?
     
  询价热线:0991-7830096           0991-2108686
特急业务:13319917180
E-MAIL: jqfy210@126.com
 
在线客服:
客服
在线询价:
客服
 
   翻译流程         翻译领域        质量控制  
     
      本公司的翻译质量保证制度按照 ISO9001 (2000 版)质量标准制订,目的是确保翻译成品达到我们向客户承诺的质量水平。质量保证制度的实施步骤如下:  
 
客服部接受订单提交专家组定价后反馈客户。
详解: 客户服务部收到客户需求后根据专业和语种要求发给相应专业的负责人(负责人为该专业领域的专家教授),负责人组织专家组对翻译材料进行整体分析,然后根据客户要求和本公司本领域的团队资源决定是否接受该笔订单,如果接受,则根据客户具体要求提出详细价位由客户服务部反馈给客户。(实施部门:客服部;责任人:该专业领域的专家教授)
 
协商价位,签订合同、成立项目组并建立术语库。
详解: 价位商定并签订翻译合同后成立项目组,由该学科领域的一名教授担任项目组长,根据论文所属的不同学科和不同的翻译要求选择翻译能力强的博士译员加入该项目组。项目组长召开项目组会议,以翻译任务分配表的形式书面明确每名博士的翻译任务和质量保证要求。在规定时间内建立术语库,按照客户的要求反馈给客户审查。对于任何有疑问的术语应在咨询有关专家并征求客户意见之后,由项目组集体确定术语译文。(实施部门:翻译部;责任人:项目组长)
 
项目组长督促项目成员完成初译并自查错误漏译。
详解: 参与项目的博士译员应严格按照项目组会议的要求和已确定的术语库实施翻译工作,一旦在翻译中有任何困难或疑问,应当及时反馈给项目组长,由专家组或项目组集体解决。项目组长应随时了解每位译员的工作进展情况,一旦发现译员无法按时完成工作,或翻译整体质量达不到要求,应当立刻安排其他译员分担任务,或停止该译员工作对翻译任务重新进行安排。译员在完成本人承担的翻译任务后,应对自己的译文进行初步校对,确保没有错字、语病或术语错误等明显缺陷,在完成上述工作后,译员将译文提交项目组长,并在翻译任务分配表上签名确认。(实施部门:翻译部;责任人:项目组长、责任译员)
 
专家译审组对译文进行专业审校后统稿推敲。
详解: 项目组长将初稿交付译审组,译审组根据项目内容和要求确定参与交叉审校的译审人选。译审对初稿进行校对和修改,在改动处做出标记。负责统稿的译审再次审校全文,并决定是否采纳前一名译审所进行的改动,如有疑问,应与其他译审协商之后慎重选择译文。负责统稿的译审统计翻译初稿中的错译和漏译数量以及评价译文整体质量,对译员的工作进行评判,评判结果将作为译员定期考评的依据。(实施部门:译审组;责任人:项目组长、责任译审)
 
语言审译组对全文进行语言润色统稿。
详解: 对于专业性极强或有特殊要求的材料,在必要情况下,项目组长可聘请国外的有关专家学者审看译稿(但必须争得客户的同意)。如果涉及保密材料,应严格遵守与客户签订的保密协议中的有关规定。
 
排版制作人员据客户的要求排版处理后交付客服部。
详解:在审校程序全部完成后,技术组工作人员按照客户对格式的要求进行排版,形成最终的成品。项目组长对成品进行最后一次审看,在确保质量合格之后提交给客户部,并交付客户。(实施部门:翻译部;责任人:项目组长)
 
客服部提交客户并征求客户意见。
详解: 成品交付之后,客户部应征求客户意见,将意见记录,并及时向总经理汇报。如果成品发生任何质量缺陷,总经理可根据与项目组长之间签订的责任书中的规定对项目组长进行处罚;项目组长则根据翻译任务表中的规定追究有关译员或译审的责任。对成品中的质量缺陷,项目组长应立即组织译员进行修改,直至客户满意为止。翻译部和业务部可根据客户要求提供其他售后服务,如:将建立的术语库无偿提供给客户,供客户在今后翻译时使用,或者根据客户的特殊要求提供录入、排版和印刷等各项服务。(实施部门:客户部、翻译部;责任人:总经理、项目组长)
 
     
 
新疆金桥翻译有限公司  版权所有
地址:乌市北门文艺路37号总工会职工学校二楼   特急业务:13319917180
咨询电话:86-991- 7830096 2819589 2108686  业务传真:86-991-7830095   联系人:王经理
msn:jqfy210@hotmail.com    e-mail: jqfy210@126.com
新疆优易网络   技术支持